Vivre adalah terjemahan umum dari kehidupan, seperti, apa yang Anda lalui sampai Anda mati. Habiter secara khusus mengacu pada rumah seseorang (Kata kerjanya juga memiliki arti lain, terkait, kurang umum.) Baik vivre dan habiter dapat digunakan dalam arti memiliki rumah di tempat tertentu.
Apa perbedaan antara Habiter dan Vivre?
Habiter sangat mirip artinya dengan bahasa Inggris serumpun, "mendiami": umumnya mengacu pada tempat tinggal seseorang. Sementara vivre juga dapat memiliki arti ini, lebih sering mengacu pada kondisi kehidupan seseorang atau keberadaan umum.
Bagaimana Anda menggunakan habiter dalam sebuah kalimat?
Elle aime habiter en banlieue, habiter la banlieue. Dia suka tinggal di pinggiran kota. Il Habite di Prancis. Dia tinggal di Prancis.
Bagaimana Anda menggunakan habiter?
Habiter setara dengan tinggal di , bertempat tinggal, menghuni, dan menekankan di mana seseorang tinggal. Habiter adalah kata kerja regular -er dan mungkin atau mungkin tidak mengambil preposisi.
Misalnya:
- J'habite Paris / J'habite Paris. …
- Nous avons habité une maison / dans une maison. …
- Il n'a jamais habité la banlieue / en banlieue.
Habiter avoir atau etre?
Kata kerja avoir "memiliki" dan tre "menjadi", tidak beraturan dan tidak mengikuti aturan ini. Oleh karena itu, infleksi mereka harus diingat. Habiter "untuk hidup" adalah kata kerja -er biasa, namun. Orang pertama tunggal dari avoir adalah ai.