A: Jika maksud Anda adalah menetap untuk waktu yang lama atau menunggu situasi yang sulit berakhir, frasa kata kerja yang biasa digunakan adalah “ hunker down.” Kata kerja “bunker” (dikurangi kata keterangan “turun”) biasanya berarti memukul bola golf ke dalam perangkap pasir atau menyimpan bahan bakar di dalam tangki.
Apakah hunkering atau bunkering down?
Di AS, Merriam-Webster bahkan tidak mengakui “bunker down” sama sekali, sementara “hunkering down” terdaftar sebagai petak umpet yang jorok, versi perlindungan bom DAN lebih umum 'untuk tinggal di suatu tempat untuk jangka waktu tertentu'.
Apa maksud dari pepatah bunker down?
Untuk bunker down adalah menemukan tempat berlindung dari serangan, apakah tempat perlindungan itu fisik atau metafora. Orang-orang yang bersiap menghadapi topan akan bersembunyi. Anehnya asal kata bunker tidak jelas tetapi tebakan terbaik adalah kata itu termasuk dalam kumpulan kata yang berhubungan dengan bangku.
Apakah kamu sedang berjongkok?
Saat Anda berjongkok, Anda menetap ke posisi yang aman dan terlindung Beberapa orang mengevakuasi rumah mereka selama badai besar, sementara yang lain berjongkok dan menunggu badai berlalu. Istilah ini sangat populer untuk menggambarkan berlindung dari badai sehingga menjadi laporan cuaca klise.
Mengapa mereka mengatakan jongkok?
untuk menetap dengan aman di rumah seseorang atau tempat penampungan lain yang ditunjuk untuk waktu yang berpotensi berkepanjangan, seperti yang diperlukan oleh bencana alam atau wabah penyakit menular: Sebelum berjongkok, kami memastikan bahwa kami memiliki cukup makanan, air, baterai, dan perlengkapan P3K untuk setidaknya tiga minggu.