Oy vey (Yiddish: װײ) adalah frasa Yiddish yang mengungkapkan dismay atau kejengkelan. Juga dieja oy vay, oy veh, atau oi vey, dan sering disingkat oy, ungkapan ini dapat diterjemahkan sebagai, "oh, celaka!" atau "celakalah aku!" Padanan bahasa Ibraninya adalah oy vavoy (אוי ואבוי, ój vavój).
Apakah orang Italia mengatakan oy vey?
Oy vey adalah seru yang digunakan untuk mengungkapkan kesedihan, kekecewaan, kejengkelan, kesedihan, belas kasihan, atau kekhawatiran. Dalam bahasa Inggris standar itu bisa diungkapkan dengan Alas! Atau, Celakalah aku! In italiano si potrebbe dire Ahi!
Apakah Oy vey Slavia?
Emile Karafiol, pengacara, menjelaskan bahwa frasa "oy vey" berasal dari Slavia dan memiliki padanan dalam berbagai bahasa Slavia.
Apa arti vey dalam bahasa Inggris?
-digunakan untuk mengungkapkan kekecewaan, frustrasi, atau kesedihan.
Apa arti kata oy dalam bahasa Yiddish?
dipinjam dari bahasa Yiddish, dari oy, kata seru yang mengungkapkan keterkejutan atau kekecewaan + vey, kata seru yang mengungkapkan kesusahan atau kesedihan, kembali ke Bahasa Jerman Menengah Atas wē, kembali ke Bahasa Jerman Menengah Atas wah, wē, kembali ke bahasa Jerman wai (dari mana bahasa Inggris Kuno wā) - lebih lanjut di entri celaka 1.